Definition
唱红脸 comes from Chinese opera, where the red face symbolizes a loyal and upright character. In everyday speech, it means to play the 'good cop' — to act generous, kind, or lenient, often in a calculated way to balance someone playing the 'bad cop' (唱白脸). It is a separable verb (离合词): you can insert a measure word or aspect marker between 唱 and 红脸, as in 唱了一个红脸. The correct pronunciation is chàng hóng liǎn, though the source data lists a different pinyin.
v.o.
to play the good copto pretend to be generous and kind
Examples
- 唱红脸,。Tā zǒngshì chàng gōng, ràng rén juéde hěn qīnqiè.He always plays the good cop, making people feel very warm.
- ,,。Zhè cì tánpàn, jīnglǐ chàng le yí gè gōng, wǒ chàng le bái liǎn.In this negotiation, the manager played the good cop, and I played the bad cop.
- 唱红脸,。Bié bèi tā chàng gōng piàn le, tā qíshí méi nàme hǎoxīn.Don't be fooled by her acting kind; she's not that nice.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.