Definition
鸡毛蒜皮 is a common Chinese idiom (成语) that literally means 'chicken feathers and garlic skins' but figuratively refers to trivial, petty, or insignificant matters. You can use it to describe minor issues that aren't worth arguing about or paying attention to. It's often used in spoken and written Chinese to downplay something as unimportant.
f.e.
trivial matterspetty thingstrifles
Examples
- 鸡毛蒜皮,。Zhèxiē jī máo suàn pí de xiǎo shì, bù zhídé shēngqì.These trivial little things aren't worth getting angry about.
- 鸡毛蒜皮。Fūqī zhī jiān bú yào zǒng shì wèi jī máo suàn pí chǎojià.Couples shouldn't always quarrel over trifles.
- 鸡毛蒜皮,。Bié bǎ shíjiān làngfèi zài jī máo suàn pí shàng, zuò diǎn zhèngshì ba.Don't waste time on trivial matters; do something productive.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.