与其说 (yú) — ~라고 말하기보다는 ~라고 말하는 것이 낫다 (与其说A,不如说B 패턴으로 사용)
Definition
A라고 부르기보다 B라고 부르는 것이 더 정확함을 나타내는 접속사. 항상 不如说과 함께 쓰여 A/不如说B 패턴을 형성하며, 설명을 재구성하거나 수정함.
conjunction
~라고 말하기보다는 ~라고 말하는 것이 낫다 (与其说A,不如说B 패턴으로 사용)
Examples
- 与其说,。yú Tā shì wǒ de lǎo shī, bù rú shuō tā shì wǒ de péng you.그를 선생님이라고 말하기보다는 친구라고 말하는 것이 더 나아요.
- 与其说,。yú Zhè shì yí cì shī bài, bù rú shuō shì yí cì bǎo guì de jīng yàn.이것을 실패라고 말하기보다는 소중한 경험이라고 말하는 것이 더 나아요.
- 与其说,。yú Tā zài pī píng nǐ, bù rú shuō tā zài gǔ lì nǐ.그가 당신을 비판한다고 말하기보다는 격려한다고 말하는 것이 더 나아요.
Grammar
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.