客套 (kè tào) — 예의 공식; 인사; 인사 교환 (사회적 예의로서)
Definition
客套(kètào)는 사회적 의례로 교환되는 예의 바르고 형식적인 말을 가리켜요. 기분 좋지만 종종 진심이 아니에요. 주로 话(客套话)를 수식하며 文化/重视와 함께 쓰여요. 일상적인 예의인 客气와는 달라요.
noun
예의 공식인사인사 교환 (사회적 예의로서)
Examples
- 。Jiàn miàn shí xiān shuō jǐ jù kè tào huà zài tán zhèng shì.만날 때 먼저 몇 마디 예의 바른 말을 한 다음에 본론을 이야기해요.
- 客套,。Zhōng guó rén zhī jiān yě hěn zhòng shì kè tào, dàn bìng bú dài biǎo guān xì bù qīn mì.중국인들 사이에서도 예의를 중시하지만, 그것이 관계가 가깝지 않다는 뜻은 아니에요.
- ,。Tā shuō de kè tào huà suī rán hǎo tīng, dàn dōu shì xíng shì.그가 한 예의 바른 말은 듣기 좋았지만 모두 형식에 불과했어요.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.