吃里扒外 (chī lǐ bā) — (idiom) to bite the hand that feeds you; to double-cross one's own side

A strong, written chengyu for betraying the group or company that supports you — literally 'eat inside, scrape outside.' More literary and harsher than plain betray or sell out.

idiom
to bite the hand that feeds youto double-cross one's own side

예문

  • 吃里扒外
    Tā jū rán duì bāng zhù guò tā de gōng sī chī lǐ bā, tài ràng rén shī wàng le.
    He actually bit the hand of the company that helped him — so disappointing.
  • 吃里扒外
    Zhè zhǒng chī lǐ bā de xíng wéi zài tuán duì lǐ jué duì bù néng róng rěn.
    This kind of betrayal cannot be tolerated in a team.
  • 吃里扒外
    Dà jiā dōu mà tā chī lǐ bā, chū mài le péng you.
    Everyone cursed him for being a traitor and selling out his friends.

HSK 7-9 단어를 더 둘러보거나 43,000단어 전체 사전을 검색해 봐요.