无计可施 (wú jì kě shī) — 어쩔 줄 모르다; 방법이 없다; 완전히 막히다

A four-character idiom (chéngyǔ) meaning one has run out of tricks or plans — no strategy left to try. It is stronger and more literary than everyday phrases like 没办法, emphasizing total helplessness rather than a single obstacle.

idiom
어쩔 줄 모르다방법이 없다완전히 막히다

예문

  • 无计可施
    Miàn duì duì fāng tí chū de nán tí, tā chè dǐ wú jì kě shī le.
    Faced with the difficult question from the other side, he was completely at his wits' end.
  • 无计可施
    Yǎn kàn zī jīn liàn jiù yào duàn liè, gōng sī gāo guǎn men gè gè wú jì kě shī.
    Seeing the capital chain about to break, all the company executives were at their wits' end.
  • 无计可施
    Tā shì le suǒ yǒu fāng fǎ dōu bù guǎn yòng, zhēn shì wú jì kě shī.
    He tried every method but none worked; he really was at his wits' end.

HSK 7-9 단어를 더 둘러보거나 43,000단어 전체 사전을 검색해 봐요.