纨绔子弟 (wán kù zǐ dì) — (idiom) spoiled, hedonistic son of rich parents; idle rich kid

A literary idiom for a 'rich, idle playboy' from a wealthy family — used for sons who only pursue pleasure and squander the family fortune. Strongly negative and written; for everyday speech, 富二代 is more common.

idiom
spoiledhedonistic son of rich parentsidle rich kid

예문

  • 纨绔子弟
    Tā shì gè diǎn xíng de wán kù zǐ dì, zhěng tiān zhī dǒng de chī hē wán lè.
    He's a classic rich brat who only knows how to eat, drink, and enjoy himself all day.
  • 纨绔子弟
    Nà xiē wán kù zǐ dì jù zài yì qǐ, chú le pān bǐ jiā chǎn shén me dōu bú huì.
    Those spoiled rich kids get together and do nothing but flaunt their family wealth.
  • 纨绔子弟
    Zhè ge xiǎo shuō lǐ de wán kù zǐ dì zuì zhōng bài guāng le jiā yè.
    In this novel, the idle son ends up squandering the entire family fortune.

HSK 7-9 단어를 더 둘러보거나 43,000단어 전체 사전을 검색해 봐요.