Easily confusedHSK 2

不 vs 没 (bù vs méi): when to use each negator

The key distinction between 不 (bù) and 没 (méi) is that 不 negates actions in present, future, habitual, or volitional contexts (and adjectives), while 没 negates completed actions, past experiences, and possession. When negating a completed action with 没, the aspect marker 了 is dropped (e.g., 我没去, not 我没去了). 没 also acts as a standalone negator for possession in colloquial speech (e.g., 我没钱).

不 and 没 are the two main negation particles in Mandarin, but they are not interchangeable. 不 is used for general negation that does not imply completion—present, future, habitual actions, desires, and stative verbs (including adjectives). It can also combine with 了 to indicate a change of state (e.g., 不吃了 'no longer eat'). 没 negates completed actions (corresponding to 了), past experiences (corresponding to 过), and existence/possession (as 没/没有). When negating a past action with 没, the aspect marker 了 must be removed. 没 also functions as a standalone verb for possession in informal contexts.

각각 언제 쓰는지

negation (general)

Use 不 to negate verbs in present, future, habitual, and volitional contexts. It is also used to negate adjectives. 不 can appear with 了 to express 'no longer' (e.g., 我不去了 'I'm not going anymore'). It does not negate completed actions or past experiences.

When 不 appears before a verb with 了 at the end of the sentence (不...了), it signals a change of state, not the negation of a past completion. For example, 我不吃了 means 'I won't eat anymore' (change of intention), not 'I did not eat'.

méi
negation of 了/过

Use 没 to negate that an action occurred (completed) or that someone has experienced something (with 过). For completed actions, the 了 marker is always dropped (e.g., 我没去, not 我没去了). 没 also negates possession, often as 没有, but 没 alone is acceptable colloquially (e.g., 我没钱 'I have no money'). 没 cannot negate future actions, habits, or adjectives.

With 过, the 过 is retained: 我没去过 'I haven't been there'. In rapid speech, 没 sometimes shortens 没有, but it remains a valid negator for existence or possession (e.g., 没问题的 'no problem' is common).

한눈에 보기

Basic meaningGeneral negation (present, future, habitual, volitional; also adjectives)Negation of completion, past experience, or existence/possession
Tense / aspectPresent, future, habitual, volitional; no inherent completionPast, experiential, or present state of lacking
With 了不 + verb + 了 → change of state ('no longer')没 + verb (了 is dropped) → negation of completion ('did not')
With 过Not used to negate experience (incorrect: 不+ verb + 过)没 + verb + 过 → negation of past experience ('have never')
Negating adjectivesYes, e.g., 不好 (bù hǎo), 不漂亮 (bù piàoliang)No (except fixed phrases like 没意思 'not interesting')
Negating possession (有)Not used (不有 is incorrect)没 (or 没有) + noun, e.g., 我没(有)钱

예문

  • 吃辣。
    Wǒ bù chī là.
    I don't eat spicy food (habitual).
    用 不 表示习惯性动作。
  • 明天我去。
    Míng tiān wǒ bú qù.
    I'm not going tomorrow (future).
    用 不 否定将来计划。
  • 去了,太累了。
    Wǒ bú qù le, tài lèi le.
    I'm not going anymore (change of intention), too tired.
    不...了 表示状态改变。
  • 昨天我去。
    Zuó tiān wǒ méi qù.
    I didn't go yesterday.
    否定过去完成:去掉 了。
  • 吃过这个菜。
    Wǒ méi chī guò zhè ge cài.
    I haven't eaten this dish before.
    带 过 保留。
  • 钱,不能买。
    Wǒ méi qián, bù néng mǎi.
    I have no money, can't buy it.
    没 直接否定有无,口语常见。

흔한 실수

  • Using 不 to negate a completed past action: e.g., ✗ 昨天我不去 should be 昨天我没去.
  • Using 没 to negate a future or habitual action: e.g., ✗ 明天我没去 or ✗ 我常没去 should be 明天我不去, 我常不去.
  • Keeping 了 after 没 when negating completion: e.g., ✗ 我没去了 should be 我没去 (the 了 is dropped).
  • Assuming 没 always requires 有: While 没有 is common, 没 alone is correct in colloquial possession (e.g., 我没钱, 没笔).
  • Using 不 with 过 to negate experience: e.g., ✗ 我不去过 should be 我没去过.

자주 묻는 질문

When do I use 不 vs 没?
Use 不 for general negation in present, future, habitual, or volitional contexts, and with adjectives. Use 没 to negate that something happened (completion) or that you have done something (experience with 过). Also use 没 for 'not have' (possession).
Can 不 be used for past actions?
No, 不 is not used to negate a single completed action in the past. Use 没 instead. However, 不 can describe past habits or general truths (e.g., 以前我不吃辣 'I didn't eat spicy food before' — a habit, not a single event).
Is 没 always followed by 有?
No. In colloquial Chinese, 没 can stand alone as the negator for possession (e.g., 我没钱, 没时间). 没有 is more formal and can be used as a full verb. Both are correct; 没 alone is not wrong.
What is the difference between 不...了 and 没... (for past)?
不...了 indicates a change of state or intention (e.g., 我不去了 'I am no longer going' — had planned to go but changed mind). 没 + verb negates the occurrence of a past action (e.g., 我没去 'I didn't go' — factual negation). They are not interchangeable.