Complex Sentence PatternsHSK 4
Expressing good luck with 还好
还好 introduces a lucky or fortunate event. It is typically paired with 不然 to state what bad outcome was avoided. Make sure the clause after 不然 often uses 就 or 肯定 to emphasize the contrast.
구조
还好 + [Lucky Incident] , 不然 + [Bad Outcome]
예문
- 还好我们打车来的,不然就迟到了。Hái hǎo wǒ men dǎ chē lái de, bù rán jiù chí dào le.Luckily, we came by taxi. Otherwise we would have been late.
- 还好我妈没看到,不然她肯定要生气。Hái hǎo wǒ mā méi kàn dào, bù rán tā kěn dìng yào shēng qì.It's a good thing that my mother didn't see it. Otherwise she would definitely be mad.
- 还好有你在,不然我真不知道怎么办。Hái hǎo yǒu nǐ zài, bù rán wǒ zhēn bù zhī dào zěn me bàn.Fortunately you're here. Otherwise I really wouldn't have known what to do.
- 还好带伞了,不然肯定淋湿了。Hái hǎo dài sǎn le, bù rán kěn dìng lín shī le.It's a good thing I brought the umbrella. Otherwise, I would have definitely gotten soaked.
- 还好你提醒我了,不然我肯定忘了。Hái hǎo nǐ tí xǐng wǒ le, bù rán wǒ kěn dìng wàng le.It's a good thing you reminded me. Otherwise, I would have definitely forgotten.