两肋插刀 (liǎng lē) — (Redewendung) für einen Freund durchs Feuer gehen; große Opfer für die Freundschaft bringen

Definition

Wörtlich 'ein Messer durch beide Rippen stoßen' – ein Chengyu für die Bereitschaft, sein Leben für einen engen Freund zu opfern, extremer als nur 'helfen'. Wird für Blutsbrüder und tiefe Loyalität verwendet, nicht für alltägliche Gefälligkeiten.

idiom
(Redewendung) für einen Freund durchs Feuer gehengroße Opfer für die Freundschaft bringen

Examples

  • 两肋插刀
    Tā wèi péng you liǎng lē, háo bù yóu yù.
    Er geht für seinen Freund ohne Zögern durchs Feuer.
  • 两肋插刀
    Zài zhè ge guān jiàn shí kè, tā yuàn yì wèi xiōng dì liǎng lē.
    In diesem kritischen Moment ist er bereit, für seinen Bruder alles zu tun.
  • 两肋插刀
    Zhēn zhèng de péng you huì zài nǐ xū yào shí liǎng lē.
    Wahre Freunde werden alles für dich tun, wenn du sie brauchst.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.