流芳百世 (liú fāng bǎi) — für Generationen wegen guter Taten in Erinnerung bleiben; ein bleibendes Erbe hinterlassen

Definition

Ein formelles, schriftliches Chengyu, das bedeutet, dass der gute Name oder Ruf für hundert Generationen in Erinnerung bleiben wird – verwendet für große Taten oder bleibendes Vermächtnis. Das Gegenteil in der Struktur ist 遗臭万年. Immer in formellen Kontexten geschrieben/gesprochen, nie im alltäglichen Gebrauch.

verb
für Generationen wegen guter Taten in Erinnerung bleibenein bleibendes Erbe hinterlassen

Examples

  • 流芳百世
    Zhè wèi kē xué jiā wèi rén lèi zuò chū le jù dà gòng xiàn, bì jiāng liú fāng bǎi.
    Dieser Wissenschaftler hat große Beiträge für die Menschheit geleistet und wird für Generationen in Erinnerung bleiben.
  • 流芳百世
    Tā de shàn xíng hé yì jǔ zú yǐ liú fāng bǎi, jī lì hòu rén.
    Seine guten Taten und rechtschaffenen Handlungen reichen aus, um ein bleibendes Vermächtnis zu hinterlassen und zukünftige Generationen zu inspirieren.
  • 流芳百世
    Zhǐ yǒu zhēn zhèng wèi rén mín fú wù de rén, cái néng liú fāng bǎi.
    Nur diejenigen, die wirklich dem Volk dienen, können für Generationen in Erinnerung bleiben.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

流芳百世 (liú fāng bǎi) — für Generationen wegen guter Taten in Erinnerun… | TongTong Chinesisch-Wörterbuch