世风日下 (shì fēng rì xià) — die Welt geht vor die Hunde; die moralischen Standards der Gesellschaft sinken

Definition

Ein literarisches Chengyu mit der Bedeutung 'die moralischen Maßstäbe der Welt verfallen Tag für Tag' – wird verwendet, um sozialen Verfall zu beklagen, fast immer mit einem Ton von Klage oder Nostalgie. Näher an 道德沦丧, aber als langfristiger Trend dargestellt.

idiom
die Welt geht vor die Hundedie moralischen Standards der Gesellschaft sinken

Examples

  • 世风日下
    Hěn duō rén dōu gǎn tàn shì fēng rì xià, nián qīng rén yuè lái yuè bù zūn zhòng zhǎng bèi le.
    Viele Menschen beklagen, dass die Welt den Bach runtergeht – junge Leute respektieren ihre Älteren immer weniger.
  • 世风日下
    Zǔ mǔ cháng shuō xiàn zài shì fēng rì xià, bù rú tā nián qīng shí rén xīn chún pǔ.
    Oma sagt oft, dass die Moral in der Gesellschaft jetzt verfällt, nicht mehr so reinherzig wie zu ihrer Jugend.
  • 世风日下
    Kàn dào zhè xiē bù wén míng de xíng wéi, tā rěn bú zhù gǎn kǎi shì fēng rì xià.
    Als er diese unzivilisierten Verhaltensweisen sah, konnte er nicht anders, als zu seufzen, dass die Welt den Bach runtergeht.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.