鹿死谁手 (lù sǐ shéi shǒu) — (chengyu (modismo)) quién ganará al final; el resultado aún es incierto

Definition

Literalmente 'en la mano de quién muere el ciervo': un chengyu que pregunta 'quién ganará al final' cuando el resultado aún es incierto. Se usa para concursos, elecciones o rivalidades donde se desconoce al vencedor.

idiom
(chengyu (modismo)) quién ganará al finalel resultado aún es incierto

Examples

  • 鹿死谁手
    Zhè cì bǐ sài gāo shǒu rú yún, jiū jìng lù sǐ shéi shǒu, hái hěn nán shuō.
    Esta competición está llena de maestros: es difícil decir quién ganará al final.
  • 鹿死谁手
    Liǎng jiā gōng sī jìng zhēng jī liè, lù sǐ shéi shǒu shàng wèi kě zhī.
    Las dos empresas están en feroz competencia; aún se desconoce quién saldrá victorioso.
  • 鹿死谁手
    Zǒng tǒng dà xuǎn jìn rù zuì hòu jiē duàn, lù sǐ shéi shǒu yǐn rén guān zhù.
    La elección presidencial ha entrado en su etapa final, y quién ganará atrae mucha atención.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.