你来我往 (nǐ lái wǒ wǎng) — (chengyu) dar y recibir; intercambio mutuo (de palabras, golpes, favores, etc.)

Definition

Un modismo de cuatro caracteres para el intercambio recíproco — favores, regalos, palabras o golpes — entre dos partes. A menudo se empareja con 互相 para enfatizar la mutualidad.

idiom
(chengyu) dar y recibirintercambio mutuo (de palabras, golpes, favores, etc.)

Examples

  • 你来我往
    Tā men zài biàn lùn huì shàng nǐ lái wǒ wǎng, hù bù xiāng ràng.
    Fueron y vinieron en el debate, ninguno de los dos cedía.
  • 你来我往
    Liǎng rén zài quán jī chǎng shàng nǐ lái wǒ wǎng, dǎ dé fēi cháng jīng cǎi.
    Los dos se enfrentaron en el ring de boxeo, peleando brillantemente.
  • 你来我往
    Jié rì qī jiān rén men nǐ lái wǒ wǎng, hù xiāng zèng sòng lǐ wù.
    Durante las vacaciones, la gente intercambia regalos mutuamente.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.