夕阳西下 (xī yáng xī xià) — el sol poniente se hunde en el oeste; anochecer (poético/literario)

Definition

Un chengyu (modismo) literario que significa 'el sol poniente se hunde en el oeste' — se usa casi exclusivamente en escritos para evocar el atardecer, el final del día, o por extensión una era que se desvanece. Mucho más poético que el simple 太阳下山.

idiom
el sol poniente se hunde en el oesteanochecer (poético/literario)

Examples

  • 夕阳西下
    xī yáng xī xià, Tiān biān yí piàn hóng xiá.
    El sol poniente se hunde en el oeste, y el horizonte está cubierto de nubes rojas.
  • 夕阳西下
    Zhàn zài shān dǐng kàn xī yáng xī xià, xīn zhōng gǎn kǎi wàn qiān.
    De pie en la cima de la montaña viendo el atardecer, sentí una miríada de emociones.
  • 夕阳西下
    xī yáng xī xià, Duàn cháng rén zài tiān yá.
    El sol se pone en el oeste, y un hombre desconsolado vaga en el fin del mundo.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

夕阳西下 (xī yáng xī xià) — el sol poniente se hunde en el oeste; anochecer… | Diccionario chino TongTong