捉襟见肘 (zhuō jīn jiàn) — (chengyu (modismo)) tener más problemas de los que se puede manejar; estar abrumado por dificultades (a menudo financieras)

Definition

Una imagen vívida del chengyu de tirar de una parte de la túnica solo para exponer el codo — significa que los recursos o la habilidad están tan estirados que arreglar un problema crea otro. Enfatiza una escasez crónica y sistémica, no una crisis única.

idiom
(chengyu (modismo)) tener más problemas de los que se puede manejarestar abrumado por dificultades (a menudo financieras)

Examples

  • 捉襟见肘
    Zhè jiā xiǎo gōng sī zuì jìn zhuō jīn jiàn, zī jīn zhōu zhuǎn fēi cháng kùn nan.
    Esta pequeña empresa está abrumada por problemas últimamente, y su flujo de caja es muy difícil.
  • 捉襟见肘
    Xiàng mù tài duō, tā yì rén zhuō jīn jiàn, shí zài máng bú guò lái.
    Con demasiados proyectos, él solo está abrumado — realmente no puede manejar todo.
  • 捉襟见肘
    Jiē dào zhè me duō rèn wu, tā gǎn dào zhuō jīn jiàn, yā lì hěn dà.
    Al recibir tantas tareas, se siente abrumado y bajo mucha presión.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.