物是人非 (wù shì rén fēi) — (chengyu (modismo)) las cosas siguen igual pero la gente ha cambiado (expresa nostalgia por la pérdida o el paso del tiempo)
Definition
Modismo literario que significa 'las cosas siguen aquí, pero las personas se han ido' — se usa para expresar nostalgia al visitar un lugar o recuerdo donde la gente ha cambiado o se ha dispersado.
idiom
(chengyu (modismo)) las cosas siguen igual pero la gente ha cambiado (expresa nostalgia por la pérdida o el paso del tiempo)
Examples
- ,,物是人非。Huí dào mǔ xiào, yí qiè dōu hái shì lǎo yàng zi, dàn zǎo yǐ wù shì rén fēi le.Al volver a mi antigua escuela, todo seguía igual, pero la gente había cambiado hacía tiempo.
- ,物是人非,。Fān kāi lǎo zhào piàn, bù jīn gǎn tàn wù shì rén fēi, céng jīng de péng you dōu yǐ gè bèn dōng xī.Al hojear fotos antiguas, no pude evitar suspirar sobre cómo las cosas permanecían mientras la gente se había dispersado en todas direcciones.
- ,物是人非,。Gōng yuán hái shì nà ge gōng yuán, kě wù shì rén fēi, péi wǒ wán shuǎ de huǒ bàn zǎo yǐ bù zhī qù xiàng.El parque sigue siendo el mismo, pero los compañeros de juegos que solían estar conmigo desaparecieron sin dejar rastro hace tiempo.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.