破罐子破摔 (pò guàn zǐ pò shuāi) — rendirse a uno mismo tras un fracaso y actuar imprudentemente; dejar que las cosas empeoren porque ya están mal
Definition
Literalmente 'romper una jarra agrietada', significa que una vez que las cosas han salido mal, dejar de preocuparse y actuar aún peor. A menudo se usa como advertencia: 'no caigas en esto'.
idiom
rendirse a uno mismo tras un fracaso y actuar imprudentementedejar que las cosas empeoren porque ya están mal
Examples
- 破罐子破摔,。Tā kǎo shì bù jí gé hòu jiù kāi shǐ pò guàn zǐ pò shuāi, lián kè dōu bú shàng le.Después de reprobar el examen, empezó a actuar imprudentemente y hasta dejó de ir a clase.
- ,破罐子破摔,。Gōng sī chū le wèn tí, lǎo bǎn què pò guàn zǐ pò shuāi, shén me dōu bù guǎn le.La empresa tuvo problemas, pero el jefe simplemente se rindió y dejó de gestionar cualquier cosa.
- 破罐子破摔,。Nǐ bù néng yīn wèi yí cì shī bài jiù pò guàn zǐ pò shuāi, yào zhèn zuò qǐ lái.No puedes rendirte después de un solo fracaso — tienes que recomponerte.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.