礼尚往来 (lǐ shàng wǎng lái) — (modismo) reciprocidad; devolver un favor como cortesía
Definition
Un chengyu (modismo) sobre la reciprocidad social: devuelves la bondad con bondad, especialmente en regalos. Tiene un peso cultural de 'deber': se espera un comportamiento cortés, no es opcional.
phrase
(modismo) reciprocidaddevolver un favor como cortesía
Examples
- ,礼尚往来。Zài rén jì jiāo wǎng zhōng, lǐ shàng wǎng lái shì fēi cháng zhòng yào de.En la comunicación interpersonal, la reciprocidad es muy importante.
- ,礼尚往来。Tā sòng le wǒ yí fèn hòu lǐ, wǒ zì rán yě yào lǐ shàng wǎng lái.Me dio un regalo generoso, así que, por supuesto, debo corresponder.
- 礼尚往来,。Zhōng guó rén jiǎng jiu lǐ shàng wǎng lái, shōu dào lǐ wù hòu yì bān huì huí zèng.Los chinos valoran la reciprocidad; después de recibir un regalo, suelen dar algo a cambio.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.