脸上无光 (liǎn shǎng) — perder la cara, desprestigiarse (dicho de alguien cuya reputación o posición social sufre un golpe)

Definition

Modismo que significa 'perder la cara' — se usa cuando la reputación o el estatus social de alguien sufre. La cara (脸) aquí es 面子; el énfasis está en sentirse avergonzado por un evento (suspender un examen, ser criticado), no por la propia acción.

idiom
perder la caradesprestigiarse (dicho de alguien cuya reputación o posición social sufre un golpe)

Examples

  • 脸上无光
    Kǎo shì méi jí gé, tā jué de liǎn shǎng.
    Suspendió el examen y sintió que perdió la cara.
  • 脸上无光
    Dāng zhòng bèi pī píng ràng tā liǎn shǎng.
    Ser criticado en público le hizo perder la cara.
  • 脸上无光
    Jiā rén fàn cuò, tā yě gēn zhe liǎn shǎng.
    Cuando los miembros de su familia cometieron errores, él también perdió la cara por asociación.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

脸上无光 (liǎn shǎng) — perder la cara, desprestigiarse (dicho de algui… | Diccionario chino TongTong