虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) — empezar con fuerza pero terminar mal; un buen comienzo con un mal final
Definition
Un chengyu que describe algo que comienza con gran energía pero se desvanece débilmente — literalmente 'cabeza de tigre, cola de serpiente'. Se usa para criticar un proyecto, esfuerzo o actuación cuyo principio no coincide con su final.
idiom
empezar con fuerza pero terminar malun buen comienzo con un mal final
Examples
- 虎头蛇尾,,。Tā zuò shì zǒng shì hǔ tóu shé wěi, kāi tóu hěn rèn zhēn, hòu lái jiù bù guǎn le.Él siempre empieza con fuerza pero se apaga — muy serio al principio, luego deja de preocuparse.
- 虎头蛇尾,。Zhè ge xiàng mù bù néng hǔ tóu shé wěi, yí dìng yào jiān chí dào dǐ.Este proyecto no puede empezar fuerte pero terminar débil; debemos persistir hasta el final.
- 虎头蛇尾,,。Hěn duō xué shēng xué xí xīn yǔ yán dōu huì hǔ tóu shé wěi, yì kāi shǐ rè qíng hěn gāo, màn màn jiù fàng qì le.Muchos estudiantes empiezan a aprender un nuevo idioma con gran entusiasmo pero poco a poco se rinden — un clásico 'cabeza de tigre, cola de serpiente'.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.