虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) — empezar con fuerza pero terminar mal; un buen comienzo con un mal final

Definition

Un chengyu que describe algo que comienza con gran energía pero se desvanece débilmente — literalmente 'cabeza de tigre, cola de serpiente'. Se usa para criticar un proyecto, esfuerzo o actuación cuyo principio no coincide con su final.

idiom
empezar con fuerza pero terminar malun buen comienzo con un mal final

Examples

  • 虎头蛇尾
    Tā zuò shì zǒng shì hǔ tóu shé wěi, kāi tóu hěn rèn zhēn, hòu lái jiù bù guǎn le.
    Él siempre empieza con fuerza pero se apaga — muy serio al principio, luego deja de preocuparse.
  • 虎头蛇尾
    Zhè ge xiàng mù bù néng hǔ tóu shé wěi, yí dìng yào jiān chí dào dǐ.
    Este proyecto no puede empezar fuerte pero terminar débil; debemos persistir hasta el final.
  • 虎头蛇尾
    Hěn duō xué shēng xué xí xīn yǔ yán dōu huì hǔ tóu shé wěi, yì kāi shǐ rè qíng hěn gāo, màn màn jiù fàng qì le.
    Muchos estudiantes empiezan a aprender un nuevo idioma con gran entusiasmo pero poco a poco se rinden — un clásico 'cabeza de tigre, cola de serpiente'.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.