赏脸 (shǎng liǎn) — (expresión fija) hazme el honor / hazme un favor (petición cortés que implica 'concédeme la cara')

Definition

Una forma cortés, a menudo humilde, de pedirle a alguien que 'te haga el honor' — aceptar una invitación, regalo o solicitud. Implica que la otra persona te está haciendo un favor al decir que sí.

idiom
(expresión fija) hazme el honor / hazme un favor (petición cortés que implica 'concédeme la cara')

Examples

  • 赏脸
    Xī wàng nín néng shǎng liǎn, lái cān jiā wǒ de hūn lǐ.
    Espero que me hagas el honor de venir a mi boda.
  • Nǐ shǎng wǒ gè liǎn, zhè jiàn shì jiù bāng wǒ bàn le ba.
    Hazme un favor — solo ayúdame a resolver este asunto.
  • 赏脸
    Zhè diǎn xiǎo lǐ wù, qǐng nín shǎng liǎn shōu xià.
    Este pequeño regalo — por favor, hazme el honor de aceptarlo.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

赏脸 (shǎng liǎn) — (expresión fija) hazme el honor / hazme un favo… | Diccionario chino TongTong