NounsHSK 4
Comparing 人家 and 别人
Both 人家 (rénjia) and 别人 (biérén) mean "other people," but 人家 is more colloquial and can also refer to a specific third party or even the speaker (ironic or affectionate). Use 别人 for straightforward references to others.
人家 can also mean "household" when used with 户 (hù), a meaning 别人 never has. Pay attention to context to distinguish these uses.
Examples
- 我不在乎人家怎么说。Wǒ bù zàihu rénjia zěnme shuō.I don't care about what other people say.
- 别人怎么想我怎么知道?Biérén zěnme xiǎng wǒ zěnme zhīdào?How could I know what other people are thinking?
- 因为人家喜欢你啊。Yīnwèi rénjia xǐhuan nǐ a.Because I like you!
- 你快给人家道歉。Nǐ kuài gěi rénjia dàoqiàn.Apologize to them now.
- 这个小区有多少户人家?Zhège xiǎoqū yǒu duōshao hù rénjiā ?How many households are here in this neighborhood?