入乡随俗 (rù xiāng suí sú) — (成語)郷に入っては郷に従え;現地の習慣に従う

Definition

直訳「村に入れば、その風習に従う」— どこに行っても現地のやり方に適応するという意味の成語。

idiom
(成語)郷に入っては郷に従え;現地の習慣に従う

Examples

  • 入乡随俗
    Dào le guó wài, wǒ men yào rù xiāng suí sú, zūn zhòng dāng dì de fēng sú xí guàn.
    海外では、現地の習慣に従い、地元の伝統を尊重すべきです。
  • 入乡随俗
    Jì rán nǐ jué dìng zài zhè lǐ shēng huó, zuì hǎo rù xiāng suí sú, màn màn shì yìng zhè lǐ de shēng huó jié zòu.
    ここに住むことに決めたなら、郷に入っては郷に従えで、徐々にここの生活リズムに慣れたほうがいいです。
  • 入乡随俗
    Qù yí gè xīn de dì fāng gōng zuò, yào dǒng de rù xiāng suí sú, zhè yàng cái néng hěn kuài róng rù tuán duì.
    新しい場所で仕事をするときは、郷に入っては郷に従うという原則を理解する必要があります。そうすれば、すぐにチームに溶け込めます。

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

入乡随俗(rù xiāng suí sú) — (成語)郷に入っては郷に従え;現地の習慣に従う|TongTong中国語辞書