碴儿 (chā) — 破片、かけら、とげ(ガラス、陶器、石の); 恨み、喧嘩の原因; 難癖をつける

Definition

碴儿(チャール)は口語名詞で二つの意味:ガラスや陶器の鋭い破片、または「恨み」・些細な欠点(よく「找碴儿」で「因縁をつける」)

noun
破片、かけら、とげ(ガラス、陶器、石の)恨み、喧嘩の原因難癖をつける
Measure word ·

Examples

  • 碴儿
    Xiǎo xīn dì shàng de bō li chā, bié huá shāng le jiǎo.
    床のガラスの破片に気をつけて — 足を切らないように。
  • 碴儿
    Tā zǒng ài zhǎo bié rén de chā, méi rén xǐ huan gēn tā yì qǐ gōng zuò.
    彼はいつも他人の欠点を探すのが好きで、誰も彼と一緒に働きたがらない。
  • 碴儿
    Zhè liǎng gè rén zhī jiān yǒu jiù chā, jiàn miàn jiù chǎo jià.
    この二人の間には昔の恨みがあり、会うたびに喧嘩する。

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.