不客气 (bù kè qi) — どういたしまして(お礼への返事); 失礼な、無礼な

定義

「不客气」には二つの異なる用法があります。「どういたしまして」という丁寧なお礼の返事と、「失礼な、無礼な」という行動を表す用法です。「失礼な」の意味では「粗魯」に近く、質感や厚みを表す「粗」よりも口語的です。

phrase
どういたしまして(お礼への返事)失礼な、無礼な

例文

  • 不客气
    Tā xiè xie wǒ, wǒ shuō bù kè qi.
    彼がお礼を言ったので、私は「どういたしまして」と言いました。
  • 不客气
    Tā hěn bù kè qi, wǒ bù xǐ huan tā.
    彼は失礼なので、私は彼が好きではありません。
  • 不客气
    Tā shuō: "bù kè qi."
    彼は「どういたしまして」と言いました。

HSK 1の単語をもっと見る、または43,000語の辞書全体を検索。