箭在弦上 (jiàn zài xián shǎng) — (成語)弓に矢をつがえた状態 — 物事が差し迫っていて後戻りできないこと

Definition

状況が後戻りできないところまで来ていることを意味する成語。行動は不可避で、弓に矢がつがえられた状態。しばしば「不得不发」(今こそ放たねばならない)と対で使われる。

idiom
(成語)弓に矢をつがえた状態 — 物事が差し迫っていて後戻りできないこと

Examples

  • 箭在弦上
    Xiàn zài jiàn zài xián shǎng, wǒ men yǐ jīng méi yǒu tuì lù le.
    今や矢は弦にあり、もう後戻りはできません。
  • 箭在弦上
    jiàn zài xián shǎng, Bù dé bù fā, wǒ men zhǐ néng jì xù qián jìn.
    矢は弦にあり放たねばならない、進むしかありません。
  • 箭在弦上
    Qíng kuàng yǐ jīng jiàn zài xián shǎng, dà jiā zhǐ néng quán lì yǐ fù.
    状況はすでに矢が弦にあるようなもの、皆全力を尽くすしかありません。

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.