天壤之别 (tiān rǎng zhī bié) — poles apart; a world of difference

Definition

A literary, four-character idiom (成语) meaning a vast, extreme difference — 'poles apart' or 'a world of difference.' Stronger and more formal than everyday words like 区别 or 不同.

noun
poles aparta world of difference

Beispiele

  • 天壤之别
    Zhè liǎng gè rén de xìng gé yǒu tiān rǎng zhī bié, yí gè wài xiàng, yí gè nèi xiàng.
    These two people's personalities are poles apart — one is outgoing, the other is introverted.
  • 天壤之别
    Chéng shì hé xiāng cūn de shēng huó jiǎn zhí shì tiān rǎng zhī bié.
    Life in the city and in the countryside is simply a world of difference.
  • 天壤之别
    Tā men de néng lì xiāng chā tiān rǎng zhī bié, yí gè hěn qiáng, yí gè hěn ruò.
    Their abilities are poles apart — one is very strong, the other very weak.

Entdecke weitere HSK-7-9-Wörter oder durchsuche das komplette Wörterbuch mit 43.000 Wörtern.