受宠若惊 (shòu chǒng-ruò jīng) — être submergé par une faveur ou un éloge inattendu (expression humble)

Definition

Une expression idiomatique d'humilité pour se sentir submergé par une faveur ou un éloge inattendu de la part d'un supérieur. Contrairement à 得天独厚 (qui décrit les avantages naturels d'une personne), celle-ci réagit à la gentillesse d'autrui, souvent comme auto-dépréciation polie.

phrase
être submergé par une faveur ou un éloge inattendu (expression humble)

Examples

  • 受宠若惊
    Dé dào nín de yāo qǐng, wǒ zhēn shì shòu chǒng-ruò jīng.
    Je suis vraiment submergé par ton invitation.
  • 受宠若惊
    Lǐng dǎo zhè me kàn zhòng wǒ, ràng wǒ shòu chǒng-ruò jīng.
    Le chef m'estime tellement — ça me rend confus.
  • 受宠若惊
    Nín sòng zhè me guì zhòng de lǐ wù, wǒ shòu chǒng-ruò jīng, bù gǎn shōu.
    Tu m'as offert un cadeau si cher — je suis submergé et je n'ose pas l'accepter.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

受宠若惊 (shòu chǒng-ruò jīng) — être submergé par une faveur ou un éloge inatte… | Dictionnaire chinois TongTong