手头紧 (shǒu tóu jǐn) — être à court d'argent ; être dans le besoin; être radin ; être avare
Definition
Une expression figée familière pour être à court d'argent (手头 = sous la main, 紧 = serré). Elle couvre aussi la nature radine d'une personne, donc le contexte décide si cela signifie 'fauché' ou 'radin'.
verb
être à court d'argentêtre dans le besoinêtre radinêtre avare
Examples
- 手头紧,。Zuì jìn shǒu tóu jǐn, bù néng chū qù lǚ yóu le.Je suis à court d'argent ces derniers temps, donc je ne peux pas voyager.
- ,。Tā zhè ge rén shǒu tóu jǐn, cóng lái bù kěn qǐng kè.C'est une personne radine, jamais prête à inviter qui que ce soit.
- 手头紧,。Děng wǒ bù shǒu tóu jǐn le, zài mǎi nà jiàn dà yī.J'achèterai ce manteau quand je ne serai plus à court d'argent.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.