手头紧 (shǒu tóu jǐn) — être à court d'argent ; être dans le besoin; être radin ; être avare

Definition

Une expression figée familière pour être à court d'argent (手头 = sous la main, 紧 = serré). Elle couvre aussi la nature radine d'une personne, donc le contexte décide si cela signifie 'fauché' ou 'radin'.

verb
être à court d'argentêtre dans le besoinêtre radinêtre avare

Examples

  • 手头紧
    Zuì jìn shǒu tóu jǐn, bù néng chū qù lǚ yóu le.
    Je suis à court d'argent ces derniers temps, donc je ne peux pas voyager.
  • Tā zhè ge rén shǒu tóu jǐn, cóng lái bù kěn qǐng kè.
    C'est une personne radine, jamais prête à inviter qui que ce soit.
  • 手头紧
    Děng wǒ bù shǒu tóu jǐn le, zài mǎi nà jiàn dà yī.
    J'achèterai ce manteau quand je ne serai plus à court d'argent.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.