扑面而来 (pū miàn ér lái) — frapper au visage (d'une odeur, chaleur, etc.); agresser les sens; être envahissant et direct

Definition

Une expression vivante qui signifie qu'une sensation (odeur, chaleur, vent) te frappe directement au visage. Contrairement à 引人注目 ou 醒目, elle décrit une expérience qui submerge les sens, pas seulement quelque chose de visuellement remarquable.

phrase
frapper au visage (d'une odeur, chaleur, etc.)agresser les sensêtre envahissant et direct

Examples

  • 扑面而来
    Yí jìn mén, yì gǔ huā xiāng pū miàn ér lái.
    Dès que je suis entré, une vague de parfum floral m'a frappé au visage.
  • 扑面而来
    Rè làng pū miàn ér lái, ràng rén zhī xiǎng dài zài kōng tiáo fáng lǐ.
    La vague de chaleur te frappe au visage, te donnant envie de rester dans une pièce climatisée.
  • 扑面而来
    Guǎng gào lǐ de xìn xī pū miàn ér lái, xiǎng bú zhù yì dōu nán.
    Les informations dans la publicité agressent les sens — c'est difficile de ne pas les remarquer.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.