讨好 (tǎo hǎo) — faire de la lèche à, flatter, s'attirer les bonnes grâces de; (dans 费力不讨好) ne recevoir aucun remerciement pour ses efforts, tâche ingrate
Definition
讨好 c'est flatter pour gagner les faveurs de quelqu'un, souvent de manière servile et hypocrite — plus fort et plus négatif que 迎合 ('caresser dans le sens du poil', neutre ou stratégique). Il apparaît aussi dans l'expression figée 费力不讨好 pour une tâche ingrate.
verb
faire de la lèche àflatters'attirer les bonnes grâces de(dans 费力不讨好) ne recevoir aucun remerciement pour ses effortstâche ingrate
Examples
- ,讨好。Tā wèi le shēng zhí, zǒng shì tǎo hǎo jīng lǐ.Il flatte toujours le directeur pour obtenir une promotion.
- 讨好,。Zhè jiàn shì zhēn shì fèi lì bù tǎo hǎo, zuò le yě méi rén gǎn xiè.Cette tâche est vraiment ingrate — même si tu la fais, personne ne te remercie.
- 讨好,。Nǐ zhè yàng tǎo hǎo tā, fǎn ér ràng tā jué de nǐ bù kě xìn.La flatter comme ça la fait plutôt penser que tu n'es pas fiable.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.