贪赃枉法 (tān zāng wǎng fǎ) — accepter des pots-de-vin et pervertir la justice (dit des fonctionnaires corrompus)
Definition
Un chengyu formel décrivant des fonctionnaires corrompus qui acceptent des pots-de-vin et détournent la loi. Plus fort et plus littéraire que dire 收受贿赂 — il associe les deux actes (corruption + perversion de la justice) en une seule infraction.
idiom
accepter des pots-de-vin et pervertir la justice (dit des fonctionnaires corrompus)
Examples
- 贪赃枉法。Zhè ge guān yuán yīn wèi tān zāng wǎng fǎ bèi kāi chú le.Ce fonctionnaire a été expulsé pour avoir accepté des pots-de-vin et perverti la justice.
- 贪赃枉法。tān zāng wǎng fǎ De xíng wéi yán zhòng sǔn hài le zhèng fǔ de xíng xiàng.L'acte d'accepter des pots-de-vin et de pervertir la justice a gravement nui à l'image du gouvernement.
- 贪赃枉法。Fǎ lǜ jué bù róng rěn tān zāng wǎng fǎ de guān yuán.La loi ne tolérera absolument pas les fonctionnaires qui acceptent des pots-de-vin et pervertissent la justice.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.