龙争虎斗 (lóng zhēng hǔ dòu) — (chengyu) una lotta feroce tra due avversari alla pari; una vera resa dei conti

Definition

Idioma per uno scontro feroce ed equilibrato tra due forti rivali, usato in senso figurato (affari, sport, politica). Letteralmente 'drago e tigre che combattono' — l'immagine di due superpredatori in combattimento implica potenza comparabile, non disparità.

idiom
(chengyu) una lotta feroce tra due avversari alla pariuna vera resa dei conti

Examples

  • 龙争虎斗
    Zhè chǎng bǐ sài zhēn shì lóng zhēng hǔ dòu, shuāng fāng shí lì dōu hěn qiáng.
    Questa partita è stata una vera lotta tra drago e tigre — entrambe le parti erano molto forti.
  • 龙争虎斗
    Liǎng jiā gōng sī lóng zhēng hǔ dòu, dōu xiǎng ná xià zhè ge xiàng mù.
    Le due aziende sono in una feroce lotta, entrambe vogliono vincere questo progetto.
  • 龙争虎斗
    Jué sài zhōng liǎng duì lóng zhēng hǔ dòu, guān zhòng kàn dé fēi cháng guò yǐn.
    In finale, le due squadre hanno combattuto ferocemente e il pubblico si è divertito moltissimo.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.