Facili da confondereHSK 4

不但…而且 vs 不仅…而且 (búdàn…érqiě vs bùjǐn…érqiě): which “not only…but also” to use

Both 不但…而且 and 不仅…而且 mean "not only…but also" and are largely interchangeable in meaning. The main difference is register: 不仅…而且 is slightly more formal and commonly used in writing and formal speech, while 不但…而且 is neutral and appears often in everyday conversation. For most contexts, either works, but choosing the right one can make your Chinese sound more natural.

The paired structures 不但…而且 and 不仅…而且 both express "not only A but also B" in Chinese. They are grammatically identical and interchangeable in many contexts. The main difference is register: 不仅…而且 is slightly more formal and appears more often in written Chinese, news, and speeches, while 不但…而且 is neutral and common in both speech and writing. Neither is incorrect in either register, but using the more formal one in casual conversation may sound stiff, and using the neutral one in very formal writing may be seen as less polished. Both can also pair with 还/也 instead of 而且, but 而且 is the most common connector.

Quando usare ciascuno

不但…而且bú dàn… ér qiě
not only…but also

Use in most spoken and written contexts to present two points, with the second adding emphasis. It is the neutral, everyday option and pairs naturally with 而且, 还, or 也.

不仅…而且bù jǐn… ér qiě
not only…but also

Use in formal writing, reports, speeches, or when you want to sound more literary. It carries the same meaning as 不但…而且 but is slightly more formal. 不仅 can also be used alone (not paired) to mean "not only".

In the paired structure, 不仅…而且 is interchangeable with 不但…而且; the difference is purely stylistic.

In sintesi

不但…而且不仅…而且
RegisterNeutral; common in speech and writingSlightly formal; common in writing and formal speech
Frequency in conversationVery frequentLess frequent, but still used
Frequency in writingCommonMore frequent in formal written Chinese
Other connectors (还/也)不但…还/也 is common不仅…还/也 is also common
Standalone usageRarely used alone; usually pairedCan stand alone meaning 'not only' (e.g., 不仅如此)

Esempi

  • 不但…而且
    他不但会说英语,而且会说法语。
    Tā bú dàn huì shuō yīng yǔ, ér qiě huì shuō fǎ yǔ.
    He not only can speak English, but also can speak French.
    Neutral, natural in speech.
  • 不仅…而且
    这家公司不仅产品好,而且服务也一流。
    Zhè jiā gōng sī bù jǐn chǎn pǐn hǎo, ér qiě fú wù yě yī liú.
    This company not only has good products, but also first-class service.
    Slightly more formal, suitable for a review or report.
  • 不但…而且
    她不但聪明,还很努力。
    Tā bú dàn cōng ming, hái hěn nǔ lì.
    She is not only smart, but also very hardworking.
    Using 还 instead of 而且 is also common with 不但.
  • 不仅…而且
    这不仅是我们公司的目标,而且是每一个员工的信念。
    Zhè bù jǐn shì wǒ men gōng sī de mù biāo, ér qiě shì měi yí gè yuán gōng de xìn niàn.
    This is not only our company's goal, but also the belief of every employee.
    Formal, written style.

Errori comuni

  • Using 不仅 in very casual conversation where 不但 would sound more natural—though not wrong, it can feel a bit stiff.
  • Thinking that 不仅 is always more formal than 不但—both are fine in writing, but 不仅 is preferred in highly formal or literary contexts.
  • Using 不但 alone in a sentence like '不但他来了' without a following clause—this is rare and may confuse; it's better to pair it with 而且/还/也.
  • Forgetting that 不仅 can also be used as a standalone expression (e.g., 不仅如此), while 不但 is almost never used that way.

FAQ

When do I use 不但…而且 vs 不仅…而且?
Use 不但…而且 in everyday speech and neutral writing; use 不仅…而且 in formal writing, speeches, or when you want to sound more literary. In casual conversation, 不但 is more common; in a news article, 不仅 is often preferred.
Is 不仅 more formal than 不但?
Yes, 不仅…而且 is slightly more formal and appears more frequently in written Chinese, official documents, and formal speeches. However, both are correct and widely understood in any register.
Can I use 还 or 也 instead of 而且 with 不但/不仅?
Yes. Both 不但 and 不仅 can pair with 还 or 也 to convey the same meaning (e.g., 不但…还, 不仅…也). The pattern with 而且 is the most standard, but 还/也 is very common, especially in spoken Chinese.
Can 不仅 be used without 而且?
Yes. 不仅 can be used alone as an adverb meaning 'not only', especially in fixed expressions like 不仅如此 ('not only that') or 不仅…还/也. In contrast, 不但 is almost always paired with 而且/还/也 in modern Chinese.