居然 (jū rán) — 意外にも;予想に反して; (動詞の前に用いて)実際に;~するとは(驚きや不満のニュアンス)

Definition

強い驚きを表す副詞で、「意外にも/実際に」という意味で、しばしば否定的なニュアンスを含みます。竟然よりも強い語調です。不料は接続詞で、単一の動詞を修飾するのではなく、二つの節をつなぎます。

adverb
意外にも;予想に反して(動詞の前に用いて)実際に;~するとは(驚きや不満のニュアンス)

Examples

  • 居然
    Jīn tiān jū rán xià yǔ le, wǒ wàng le dài sǎn.
    今日はなんと雨が降って、傘を忘れてしまいました。
  • 居然
    Tā píng shí bú ài shuō huà, jū rán zài huì shàng dì yī gè fā yán.
    彼は普段話すのが好きではないのに、会議で最初に発言したのは驚きでした。
  • 居然
    Zhè me nán de wèn tí, nǐ jū rán dá duì le!
    こんな難しい問題に正解したなんて!

Grammar

Browse more HSK 5 words or search the full 43,000-word dictionary.

居然(jū rán) — 意外にも;予想に反して; (動詞の前に用いて)実際に;~するとは(驚きや不満のニュアンス)|TongTong中国語辞書