付之东流 (fù zhī dōng liú) — (chengyu (expressão idiomática)) todos os esforços são em vão; dar em nada

Definition

Expressão idiomática literária: esforços ou trabalho são perdidos, como água fluindo para o leste — nunca mais voltam. Mais escrita e enfática do que a expressão cotidiana 浪费 ou 功亏一篑.

idiom
(chengyu (expressão idiomática)) todos os esforços são em vãodar em nada

Examples

  • 付之东流
    Tā xīn kǔ zhǔn bèi le bàn nián, zuì hòu què fù zhī dōng liú, fēi cháng shī wàng.
    Ele se preparou meticulosamente por meio ano, mas no final todos os seus esforços foram em vão; ele ficou muito decepcionado.
  • 付之东流
    Yīn wèi yì chǎng dà huǒ, tā de suǒ yǒu xīn xuè dōu fù zhī dōng liú le.
    Por causa de um grande incêndio, todo o seu trabalho duro foi por água abaixo.
  • 付之东流
    Rú guǒ bù jiān chí dào dǐ, zhī qián de yí qiè nǔ lì dōu huì fù zhī dōng liú.
    Se você não persistir até o fim, todos os esforços anteriores serão desperdiçados.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.