不辞而别 (bù cí ér bié) — уйти не попрощавшись

Definition

Устойчивое выражение, означающее уйти или улизнуть, никого не предупредив и не попрощавшись — часто с оттенком внезапности или скрытности.

phrase
уйти не попрощавшись

Examples

  • 不辞而别
    Tā zuó tiān bù cí ér bié, shuí yě bù zhī dào tā qù le nǎ lǐ.
    Он вчера ушёл, не попрощавшись, и никто не знает, куда он пошёл.
  • 不辞而别
    Nǐ wèi shén me bú gào sù wǒ men yī shēng jiù bù cí ér bié?
    Почему ты ушёл, не сказав нам?
  • 不辞而别
    Tā de bù cí ér bié ràng suǒ yǒu rén gǎn dào hěn bù kāi xīn.
    Его уход без прощания расстроил всех.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

不辞而别 (bù cí ér bié) — уйти не попрощавшись | Китайский словарь TongTong