两下子 (liǎng xià zi) — (количественное) несколько раз; (существительное, разговорное) умение, способность, трюк (например, в 有两下子)
Definition
Разговорное счётное слово, которое также используется как существительное со значением 'умение / сноровка' в 有两下子 ('у него есть пара трюков'). Часто переводится как 'пару раз', когда используется как количественное слово для повторяющегося действия.
(количественное) несколько раз(существительное, разговорное) умениеспособностьтрюк (например, в 有两下子)
Examples
- 两下子,。Tā zhēn yǒu liǎng xià zi, zhè me kuài jiù bǎ wèn tí jiě jué le.У него действительно есть умение — он так быстро решил проблему.
- 两下子。Wǒ zhī shì le liǎng xià zi jiù chéng gōng le.Я попробовал всего пару раз и преуспел.
- 两下子?Nǐ néng gěi dà jiā biǎo yǎn liǎng xià zi ma?Можешь показать всем пару приёмов (небольшое выступление)?
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.