两下子 (liǎng xià zi) — (количественное) несколько раз; (существительное, разговорное) умение, способность, трюк (например, в 有两下子)

Definition

Разговорное счётное слово, которое также используется как существительное со значением 'умение / сноровка' в 有两下子 ('у него есть пара трюков'). Часто переводится как 'пару раз', когда используется как количественное слово для повторяющегося действия.

(количественное) несколько раз(существительное, разговорное) умениеспособностьтрюк (например, в 有两下子)

Examples

  • 两下子
    Tā zhēn yǒu liǎng xià zi, zhè me kuài jiù bǎ wèn tí jiě jué le.
    У него действительно есть умение — он так быстро решил проблему.
  • 两下子
    Wǒ zhī shì le liǎng xià zi jiù chéng gōng le.
    Я попробовал всего пару раз и преуспел.
  • 两下子
    Nǐ néng gěi dà jiā biǎo yǎn liǎng xià zi ma?
    Можешь показать всем пару приёмов (небольшое выступление)?

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.