事不过三 (shì bú) — (чэнъюй (идиома)) три удара — и ты выбываешь; что-то не должно повторяться более трёх раз

Definition

Буквально «дела не идут дальше трёх» — идиома, предупреждающая, что одну и ту же ошибку или проступок не следует терпеть в третий раз. Часто сопровождается конкретным последствием (например, «再…一次就…») для последнего раза.

idiom
(чэнъюй (идиома)) три удара — и ты выбываешьчто-то не должно повторяться более трёх раз

Examples

  • 事不过三
    Nǐ yǐ jīng fàn le liǎng cì cuò wù, shì bú, bù néng zài fàn dì sān cì.
    Ты уже сделал две ошибки; три страйка — и ты выбываешь — третью допускать нельзя.
  • 事不过三
    Tā qián liǎng cì jiè qián dōu méi hái, shì bú, wǒ bù xiǎng zài jiè gěi tā le.
    Он не вернул деньги в первые два раза, когда занимал; три страйка — и ты выбываешь — я не хочу больше ему одалживать.
  • '事不过三'
    Mā ma jǐng gào wǒ shuō: ' shì bú, zài wǎn guī yí cì jiù kòu líng yòng qián. '
    Мама предупредила меня: «Три страйка — если ещё раз опоздаешь домой, я вычту из карманных денег».

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.