亏本 (kuī běn) — терпеть убытки; терять деньги (в бизнесе)
Definition
Глагол, означающий потерю денег в сделке или бизнесе (продажа или работа ниже себестоимости). Более конкретно, чем 亏 (общая потеря), и более коммерчески, чем 吃亏 (более широкое «быть в невыгодном положении»).
verb
терпеть убыткитерять деньги (в бизнесе)
Examples
- 亏本,。Zhè cì tóu zī kuī běn le, dà jiā dōu hěn shī wàng.Эта инвестиция принесла убыток, и все были очень разочарованы.
- 亏本。Tā men bù xiǎng zuò kuī běn de shēng yì.Они не хотят заниматься бизнесом, который приносит убытки.
- 亏本。Gōng sī qù nián kuī běn le yì bǎi wàn yuán.Компания потеряла миллион юаней в прошлом году.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.