亏本 (kuī běn) — терпеть убытки; терять деньги (в бизнесе)

Definition

Глагол, означающий потерю денег в сделке или бизнесе (продажа или работа ниже себестоимости). Более конкретно, чем 亏 (общая потеря), и более коммерчески, чем 吃亏 (более широкое «быть в невыгодном положении»).

verb
терпеть убыткитерять деньги (в бизнесе)

Examples

  • 亏本
    Zhè cì tóu zī kuī běn le, dà jiā dōu hěn shī wàng.
    Эта инвестиция принесла убыток, и все были очень разочарованы.
  • 亏本
    Tā men bù xiǎng zuò kuī běn de shēng yì.
    Они не хотят заниматься бизнесом, который приносит убытки.
  • 亏本
    Gōng sī qù nián kuī běn le yì bǎi wàn yuán.
    Компания потеряла миллион юаней в прошлом году.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.