儿戏 (ér hū) — пустяк; несерьёзное дело (переносное)

Definition

Переносное 'детские забавы' — используется только когда серьёзное дело воспринимается как пустяк. Всегда с негативным оттенком (например, 这可不是儿戏); никогда не означает реальную игру.

noun
пустякнесерьёзное дело (переносное)

Examples

  • 儿戏
    Zhè jiàn shì kě bú shì ér hū, nǐ yào rèn zhēn duì dài.
    Это дело не детские забавы; ты должен отнестись к нему серьёзно.
  • Tā bǎ tóu zī dāng ér hū, zuì hòu kuī le hěn duō qián.
    Он отнёсся к инвестициям как к детским забавам и в итоге потерял много денег.
  • 儿戏
    Lǐng dǎo jǐng gào dà jiā, ān quán gōng zuò bù néng shì wéi ér hū.
    Руководитель предупредил всех, что работу по безопасности нельзя считать пустяком.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

儿戏 (ér hū) — пустяк; несерьёзное дело (переносное) | Китайский словарь TongTong