划不来 (huá bu lái) — не стоит того, невыгодно
Definition
Разговорное 'не стоит того' — повседневный антоним 划得来 ('стоит того'). Разделяет значение с 冤枉 при оценке действия как прискорбного, но 划不来 сосредоточено исключительно на затратах и выгоде, а не на несправедливости.
adjective
не стоит тогоневыгодно
Examples
- ,划不来。Wèi le zhè diǎn xiǎo shì huā nà me duō shí jiān, shí zài huá bu lái.Тратить столько времени на такое пустяковое дело действительно не стоит.
- ,,划不来?Zuò fēi jī qù zhǐ yào liǎng xiǎo shí, dàn huǒ chē piào pián yi hěn duō, nǐ jué de nǎ ge huá bu lái?Лететь самолётом всего два часа, но билет на поезд намного дешевле — как ты думаешь, что стоит того?
- ,,划不来。Tā wèi le jiǎn féi měi tiān zhī chī yí dùn fàn, shēn tǐ dōu gǎo huài le, tài huá bu lái le.Он ест только один раз в день, чтобы похудеть, и это испортило его здоровье — это действительно не стоит того.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.