圣上 (shèng shàng) — (историческое, почтительное) Ваше Величество (при прямом обращении к императору); (историческое, почтительное) Его Величество (при упоминании императора)

Definition

Почтительное обращение, используемое при прямом обращении или упоминании императора в императорском Китае. Более сильное и почтительное, чем 陛下 — 圣上 используется, когда чиновники говорят ИМПЕРАТОРУ или О НЁМ, в то время как 陛下 — это формальное придворное обращение.

pronoun
(историческое, почтительное) Ваше Величество (при прямом обращении к императору)(историческое, почтительное) Его Величество (при упоминании императора)

Examples

  • 圣上
    shèng shàng, Chén yǒu yí shì qǐ zòu.
    Ваше Величество, у меня есть дело для доклада.
  • 圣上
    shèng shàng Wēi fú sī fǎng, tǐ chá mín qíng.
    Его Величество, путешествуя инкогнито, наблюдал за положением народа.
  • 圣上
    Mǎn cháo wén wǔ jiē guì bài shèng shàng.
    Все гражданские и военные чиновники двора преклонили колени и поклонились Его Величеству.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.