够本 (gòu běn) — выйти в ноль, покрыть расходы; (переносное) быть стоящим, быть выгодным

Definition

Разговорный глагол, означающий «выйти в ноль» по сделке, а в переносном смысле — «почувствовать, что оно того стоило». 够本 — разделяемый глагол: 够了本 или 够得上本 при вставке аспекта/степени.

verb
выйти в нольпокрыть расходы(переносное) быть стоящимбыть выгодным

Examples

  • 够本
    Zhè pī huò wǒ men zhī mài le gòu běn, méi zhuàn qián.
    Мы продали эту партию товара ровно в ноль, без прибыли.
  • Zhè cì jiāo yì wǒ men gòu le běn, bù kuī yě bú zhuàn.
    Эта сделка покрыла расходы — ни убытка, ни прибыли.
  • 够本
    Yòng zhè ge jià gé mǎi dào zhè yàng hǎo de dōng xī, zhēn gòu běn.
    Купить такую хорошую вещь по такой цене — действительно того стоит.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.