大话 () — громкие слова; хвастовство; небылица

Definition

Существительное, означающее 'хвастовство, пустые обещания' — пустые обещания или преувеличенные заявления, часто используется с 说 (说大话). Отличается от 吹牛: 大话 обозначает саму речь; 吹牛 — акт хвастовства.

noun
громкие словахвастовствонебылица

Examples

  • Bú yào suí biàn shuō dà, yào shuō dào zuò dào.
    Не давай легкомысленно больших обещаний; подкрепляй слова делом.
  • Tā zuì xǐ huan zài péng you miàn qián shuō dà.
    Он любит хвастаться перед друзьями.
  • 大话
    Tā de dà méi rén xiāng xìn, dà jiā dōu zhī dào tā ài chuī niú.
    Никто не верит его россказням; все знают, что он любит хвастаться.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.