天时 (tiān shí) — благоприятная погода и климат (особенно как условие для земледелия или планирования); своевременность; благоприятный момент (идея, что само время является благоприятным фактором)
Definition
Часто употребляется в паре с 地利 и 人和 в поговорке «天时不如地利,地利不如人和», называя три условия успеха: благоприятное время, место и людей. Обозначает правильный момент или погоду, а не возможность в бытовом смысле.
noun
благоприятная погода и климат (особенно как условие для земледелия или планирования)своевременностьблагоприятный момент (идея, что само время является благоприятным фактором)
Examples
- 天时,。Zhòng dì yào kàn tiān shí, bù néng tài zǎo yě bù néng tài wǎn.Земледелие зависит от погоды — не должно быть слишком рано или слишком поздно.
- 天时、、,。Tā men zhàn le tiān shí, dì lì, rén hé, suǒ yǐ yíng le.У них было благоприятное время, удачное место и поддержка народа, поэтому они победили.
- 天时,。Zhè cì tóu zī cuò guò le zuì jiā tiān shí, sǔn shī hěn dà.Эта инвестиция упустила наилучший момент, что привело к большим потерям.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.