天昏地暗 (tiān hūn de) — полная тьма (буквально: небо тусклое, земля тёмная); переносно: хаотичная, коррумпированная или катастрофическая ситуация; головокружение / обморок (как ощущение, что мир кружится)

Definition

Яркий чэнъюй (идиома), построенный на парных образах («небо тусклое, земля тёмная»). Используется как буквально для обозначения полной темноты, так и переносно — для хаоса или бедствия; значение головокружения добавляет идею того, что мир вращается вокруг говорящего.

idiom
полная тьма (буквально: небо тусклое, земля тёмная)переносно: хаотичнаякоррумпированная или катастрофическая ситуацияголовокружение / обморок (как ощущение, что мир кружится)

Examples

  • 天昏地暗
    Bào fēng yǔ lái le, chuāng wài tiān hūn de, shén me dōu kàn bú jiàn.
    Началась буря, за окном было хоть глаз выколи, ничего не было видно.
  • 天昏地暗
    Nà duàn shí qī zhèng zhì fǔ bài, shè huì tiān hūn de, bǎi xìng shēng huó kùn kǔ.
    В тот период политика была коррумпирована, общество погрузилось в хаос, а народ жил в нужде.
  • 天昏地暗
    Tā fā shāo dé lì hài, zhī jué de tiān hūn de, lián zhàn dōu zhàn bú zhù.
    У него был сильный жар, и он чувствовал такое головокружение, что едва мог стоять.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.