孺子 (rú zǐ) — ребёнок, юноша (книжное, используется в устойчивых выражениях)

Definition

Литературное/классическое слово для 'ребёнок', почти никогда не используется отдельно — встречается в устойчивых фразах, таких как 孺子可教. В повседневной речи используйте 小孩 или 孩子.

noun
ребёнокюноша (книжное, используется в устойчивых выражениях)

Examples

  • 孺子
    Gǔ yǔ shuō "rú zǐ kě jiào", yì si shì duì nián qīng rén yǒu xìn xīn.
    Старая поговорка 'ребёнка стоит учить' означает веру в молодых людей.
  • 孺子
    Tā suī nián yòu, què pō yǒu rú zǐ zhī fēng.
    Хотя он молод, у него уже стиль многообещающего ребёнка (литературное).
  • 孺子
    rú zǐ Bù kě jiào yě, quàn le yě méi yòng.
    Ребёнка не стоит учить; уговоры бесполезны (классическая фраза).

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.