小姐 (xiǎo jiě) — молодая девушка; барышня (вежливый термин для молодой женщины); (сленг, потенциально оскорбительно) проститутка
Definition
Вежливое обращение к молодой женщине; соответствует «мисс». В современном употреблении может подразумевать работницу секс-индустрии, поэтому 女士 (госпожа) — более безопасный формальный выбор. Не комплимент — 少女 подчёркивает юность, 女士 — вежливость.
noun
молодая девушкабарышня (вежливый термин для молодой женщины)(сленг, потенциально оскорбительно) проститутка
Measure word · 个, 位
Easily confused
Examples
- 小姐。Nà wèi xiǎo jiě shì zhè jiā gōng sī de jīng lǐ.Та молодая девушка — менеджер этой компании.
- 小姐,?xiǎo jiě, Qǐng wèn qù huǒ chē zhàn zěn me zǒu?Девушка, не могли бы вы подсказать, как проехать на вокзал?
- 小姐,。Xiàn zài yǒu xiē dì fāng bù suí biàn jiào xiǎo jiě le, pà yǐn qǐ wù huì.Сегодня в некоторых местах люди не называют других «xiǎojiě» просто так, опасаясь недоразумений.
Appears in
Browse more HSK 5 words or search the full 43,000-word dictionary.